top of page

 

installation (LED, 水, アクリルなど)

2017 / 神奈川県川崎市麻生区黒川

汁守神社は、食物の神である「保食神(うけもちのかみ)」を祭神とし、かつては秋の祭りのたびに豊作祈願の獅子舞が奉納される、黒川に住む人々にとってなじみ深い場所であった。また、町田市真光寺の飯盛神社と並んで、府中市にある大国魂神社の献饌(神に食物を供えること)をする、由緒のある神社であったと言われている。しかし現在は、ふだん手水舎に水が張られていないほど、静かな存在になってしまっている。

本作は、その手水舎の枯れてしまった水と、当たっていなかった光によって汁守神社を照らし出し、歴史を振り返るきっかけを生みだせればと思い制作した。 鳥居をくぐって左手に手水舎、先に進むと拝殿があり、右手奥の使われていない能舞台の前に椀をイメージしたオブジェクトを設置、神社境内歩き回ることができるように空間を広く使って構成。

Praise

 

installation (LED, water, acrylic plate)

2017 / Kurokawa area, Kanagawa

Shirumori Shrine a well-acquainted place for people who live in Kurokawa (Kawasaki-shi, Kanagawa-ken, Japan) , to worship the ‘God that protects foods’ (保食神, Ukemochi no kami in Japanese). Along with Iimori Shrine in Shinkoji (Machida-shi, Tokyo) a place where the same god is being worshiped, were the two main roles of the sacrifice ceremony in Okunitama Shrine (Fuchu-shi, Tokyo). 

 

As a shrine with historical origin, there used to be festivals that pray for a good harvest every autumn with lion dance performance and etc, whereas now, it has become a place that totally lost all those traditions and lively scenes, even the Chozuya* no longer has any running water in it.

In this work, by passing through the Torii gate, you will find the Chozuya at your left hand. A light installation is set there to illuminate the dead water as well as the past glory of the Shrine. The worship hall (Haiden in Japanese) is at the front, and at the far right, there is an unused Noh stage. A bowl-shaped installation is placed in front of it. The whole space of the shrine is widely used in this work so that the audience can walk around.

 

*Chōzu-ya or temizu-ya (手水舎, ちょうずしゃ) is a Shinto water ablution pavilion for a ceremonial purification rite known as temizu or chōzu (手水, lit. 'hand-water').

bottom of page